Przydatne zwroty po angielsku na wakacjach Wakacje są sytuacją nieprzewidywalną, zatem nigdy nie wiemy w jakim zakresie przyjdzie nam posłużyć się angielskim. Możemy z pewnością wyróżnić dominujące konteksty, w których znajomość podstawowych zwrotów angielskich była, jest i zawsze będzie kluczowa. 1 Zwroty przydatne w rozmowie telefonicznej. 2 Rozpoczęcie rozmowy telefonicznej po angielsku. 3 Rozwinięcie rozmowy telefonicznej po angielsku. 4 Zakończenie rozmowy przez telefon. 5 Typowe błędy w rozmowach telefonicznych po angielsku. 6 Przykładowe dialogi. 7 Ćwiczenia na zwroty – rozmowa telefoniczna po angielsku. Patrz również: Zwroty grzecznościowe po angielsku: Mr, Mrs, Ms, Miss, Lady, Madame czy może Madam? Podstawowe angielskie zwroty – praktyczne pytania. Na poziomie początkującym będziemy pewnie chcieli poinformować naszych rozmówców, że dopiero uczymy się języka angielskiego. Rozmówki na wakacjach lub feriach zimowych po hiszpańskuAby znaleźć interesują Cię ściągę, prace czy też wypracowanie na temat: Wypracowanie po hiszpańsku o wakacjach. Zapraszamy do naszych zbiorów zgromadzonych w działach: Ściągi gotowce wydrukowane, czy też Ebuda-cd - ściągi na płycie. Oprócz: Wypracowanie po hiszpańsku o Składa się ze stałych elementów epistolarnych (zwroty rozpoczynające oraz kończące), a także wstępu, rozwinięcia i zakończenia. Omówmy po kolei wszystkie części. 1. Adres i nadawca. Nie zawsze jest to wymagane, ale czasami na egzaminach w lewym górnym rogu strony trzeba wpisać adres osoby, do której pisze się list. Angielski na wakacjach – sprawdź, co warto wiedzieć! Uniwersalny język, który pomoże w każdej sytuacji turystycznej. Opanuj angielski na wakacjach! Poznaj podstawowe słówka i zwroty i nie stresuj się więcej, że nie dogadasz się, będąc na urlopie! . [LINK] ; zobacz to . ; ]Podstawy ; Hello! Cześć!Good morning! Good afternoon! (w zależności od pory dnia) Dzień dobry!Good evening! Dobry wieczór!Goodbye!, Bye! Do widzenia!Take care! Trzymaj się!Dziękuję – Thank you Dziekuje bardzo – Thank you very much Proszę bardzo(w znaczeniu “niema sprawy”) – You are welcomeProsze(prosisz o coś) – Please Przepraszam(przepraszasz za coś) – Sorry Nic się nie stało, wszystko w porządku – It’s all right Przepraszam(np. zaczepiając kogoś na ulicy) – Excuse meHow Are you? Jak leci?I’m fine, and you? W porządku, a u ciebie?What’s your name? Jak masz na imię?My name is Adam. Na imie mam AdamWho is this? Kto to jest?This is Adam To jest AdamWhat’s your job? Kim jesteś z zawodu?I’m a driver Jestem kierowcąDo you speak english? Czy mówisz po angielsku?Just a little Tylko troszkęHow old are you? Ile masz lat?I am twenty-six Dwadzieścia-sześćCan you drive a car? Umiesz prowadzić samochód?Do you like it? Podoba ci się to?I don’t understand Nie rozumiemCan you repeat, please? Mógłbyś/mogłabyś powtórzyć?What’s this? Co to jest?How many?(policzalne rzeczy) Ile?How many cars are there? Ile tam jest samochodów?How much?(niepoliczalne) Ile?How much time does it take? Ile to zabiera czasu?How much is it? Ile to kosztuje?A cup of coffee please! Poproszę filiżankę kawy!I’m thirsty Chce mi się pićI’m hungry Jestem głodnyLet’s go outside! Wyjdźmy na zewnątrz!What’s the time? Która godzina?It’s eleven o’clock Jest jedenastaWhat’s the day today? Jaki jest dzisiaj dzień?Today is Monday Dziś jest poniedziałekNice weather, isn’t it? Fajna pogoda, no nie?Yes it is! Tak, rzeczywiście!Can you help me? Możesz mi pomóc?How to get to the bus station? Jak dostać się do dworca autobusowego?Is it the right way? Czy to dobra droga?Mam nadzieję że pomogłam ; ) Zagraniczne wakacje spędzają Ci sen z powiek? Jak się dogadasz z miejscowym taksówkarzem, jeżeli nawet przedstawienie się nowemu angielskiemu koledze w pracy sprawia, że w zasycha Ci w ustach, a w gardle pojawia się wielka gula. Jednak angielski w podróży nie musi być utrapieniem. Wystarczy, że przeczytasz uważnie nasz artykuł i zapoznasz się z listą najpotrzebniejszych zwrotów po angielsku w podróży, by później powtarzać je często bezpośrednio przed wyjazdem, by zdołały utrwalić Ci się w pamięci na stałe. Regularna praktyka sprawi, że nawet w stresującej sytuacji zachowasz zimną krew i nie zapomnisz języka w gębie. Angielski na wakacjach to częsty powód, dla którego Polacy szukają pomocy zagranicznych korepetytorów w Internecie. Z nauczycielem online z takich stron jak BUKI możesz ćwiczyć zarówno przydatne zwroty, jak i schemat możliwej konfrontacji, w której przyjdzie Ci brać udział regularnie podczas wakacji. Takie „ćwiczenie” na sucho okazuje się bardzo pomocne, gdy przyjdzie Ci wynająć samochód, zameldować się w hotelu lub zamówić posiłek w restauracji. A przy tym stanowi świetną zabawę – bo czy samo wyobrażanie sobie, że jesteśmy na wakacjach, nie czyni codziennego życia nieco łatwiejszym do zniesienia? Jak przygotować swój angielski do podróży zagranicznej? – przykładowe zdania Aby ułatwić Ci przygotowanie się do Twojej konkretnej nadchodzącej podróży, podzieliśmy ten tekst na różne miejsca, w których możesz potrzebować specyficznego zwrotu czy dwóch. Zacznijmy od początku, czyli samej podróży: 1. Angielski na lotnisku lub dworcu Po stronie polskiej nie będzie problemu, lecz już po drugiej stronie musisz znać kilka przydatnych słów, żeby móc nawet wydostać się z lotniska. Jednak jeszcze w Polsce możesz rozglądać się za sformułowaniami używanymi powszechnie na całym świecie, takimi jak: Check-in – odprawa paszportowa Self check-in – samodzielna odprawa paszportowa, zazwyczaj na 48 h przed lotem, wykonana przez Internet. Pasażerowie, którzy przeszli przez Online Check-in mogą udać się bezpośrednio do… Security control – kontrola bezpieczeństwa Tutaj zostaniesz zapytany prawdopodobnie o następujące artykuły: Any liquids, sir/madam? (czy posiada Pan/ Pani w swoim bagażu podręcznym substancje ciekłe: kosmetyki/napoje/leki itp.); Any electronics/ laptops/ charging devices? (Czy posiada Pan/ Pani jakieś sprzęty elektroniczne/ laptopa/ przenośne ładowarki). Gdy zostaniesz o to zapytany, te produkty należy wyjąć z bagażu i postawić na przygotowanej w tym celu tacy. Passport check – kontrola paszportowa Gate – bramka, przy której będzie stał Twój samolot Baggage claim – odbiór bagażu Transfers – udaj się w tym kierunku, jeśli Twoja podróż zakłada przesiadkę w inny środek transportu 2. Hotel Już podczas rezerwacji hotelu spotkasz się z takimi terminami jak: Guesthouse – pensjonat, Bed & Breakfast, B&B – dosłownie: Łóżko i śniadanie, mały pensjonat, często prowadzony bez rodzinę, oferujący nocleg ze śniadaniem w raczej skromnych warunkach i bez dodatkowych atrakcji Single room – pokój jednoosobowy Double room – pokój dwuosobowy Triple/ quadruple room – pokój trzy-/czteroosobowy Ensuite – Pokój z łazienką Studio – apartament (zazwyczaj z aneksem kuchennym i mini salonem) Shared bathroom – współdzielona łazienka (z innymi gośćmi) Private bathroom – własna łazienka w pokoju Suite – apartament, np. królewski/prezydencki (Royal Suite) Single/ Double/ Queen/ Kind bed – Łóżko pojedyncze/ małżeńskie/ duże/ bardzo duże Bunk bed – łóżko piętrowe Dorm room – pokój współdzielony z innymi gośćmi, jak w schronisku młodzieżowym (ang. Youth hostel) Shared kitchen – wspólna kuchnia do użytku gości Full board/ Half-board/ Self-catering – Z pełnym wyżywieniem/ z częściowym wyżywieniem/ wyżywienie we własnym zakresie Gdy rezerwację mamy już za sobą, warto przećwiczyć nasze wielkie wejście. Na wstępie, kiedy rececepcjonista/-stka przywita Cię już uprzejmym „Hello” i szerokim uśmiechem, prawdopodobnie będziesz poproszony o paszport (Passsport) lub inny dowód tożsamości (ID, czyt. „aj-di”). Tak samo przywita Cię prawdopodobnie obsługa wypożyczalni samochodowej, prosząc następnie o numer/ dowód rezerwacji (Can I have your booking numer/ confirmation, please?). Wtedy wystarczy tylko pokazać im maila z potwierdzeniem rezerwacji i jeśli wszystko pójdzie dobrze, klucze (w obu miejscach) powinieneś mieć w ręku już po kilku minutach, zaraz po podpisaniu regulaminu i wpłacie depozytu za klucz lub innych niezbędnych formalnościach). 3. Museum/ Park rozrywki/ Atrakcje turystyczne Na kasie w muzeum czy innych atrakcjach turystycznych najlepiej zostaniesz najpierw zapytany o rodzaj biletu, którym jesteś zainteresowany. Wybór zazwyczaj będzie obejmował (lecz nie ograniczał się do): Single/ Multiple entry – pojedyncza wejściówka/ bilet wielokrotnego wstępu Day-/ Weekend-/Weekly/ Monthly Pass – bilet jednodniowy/ weekendowy/ tygodniowy/ miesięczny Family ticket – Bilet rodzinny Inne słowa, których mogą poszukiwać Twoje oczy w tłumie innych turystów: Ticket machine – biletomat Discount – zniżka, np. dla dzieci uczących się Opening hours – Godziny otwarcia Cloackroom – szatnia, w przypadku większości europejskich muzeów obowiązkowa dla zwiedzających posiadających plecaki lub płaszcze Souvenir shop – sklep z pamiątkami Guided tour – wizyta z przewodnikiem Audioguide – przewodnik elektroniczny, np. na słuchawkach. Często dostępny w wielu językach, również po polsku, zazwyczaj wymaga uiszczenia dodatkowej opłaty Pani w kasie zapewne zapyta Cię również, czy wolisz płacić kartą czy gotówką (Card or Cash, please?) oraz czy chciałbyś skorzystać z którejś z usług dodatkowych (Would you like a guided tour? – Czy interesuje Panią/ Pana wizyta z przewodnikiem?). I pamiętaj: we większości krajów wyjście znajdziesz, podążając za znakiem „Exit”! Z „Emergency Exit” korzystaj jedynie w uzasadnionych przypadkach, w przeciwnym wypadku możesz liczyć na grzywnę za nieuzasadnione użycie wyjścia ewakuacyjnego! Jak podróżować komunikacją publiczną zagranicą? Na szczęście słowa opisujące podstawowe środki transportu na stałe wpisały się już również do języka polskiego, dlatego nikt nie będzie miał problemu z poniższymi: Taxi – taksówka Bus –autobus/ autokar Tram – tramwaj, kolej miejska Metro – metro (uwaga: w angielskim brytyjskim metro nazywane jest Underground, jednak cały świat powinien nas zrozumieć, kiedy zapytamy o metro. Cała Europa również posługuje się tym terminem, niezależnie od lokalnego języka) Terminy, których będziesz się nauczyć: Train – pociąg, kolejka (na lotnisku możesz również być pokierowany do Rail lub Railway – kolej) (Inter)change – przesiadka Tym sposobem opanowałeś już podstawowe zwroty potrzebne do podróżowania po angielsku. Teraz musisz trochę kilkakrotnie je powtórzyć i możesz już zdobywać świat! »Nabierz pewności siebie w mówieniu po angielsku«Nic nie działa tak dobrze na psychikę, jak zbliżający się wielkimi krokami urlop. Często tak bardzo pragnie się być już na miejscu, że spakowane walizki stoją pod drzwiami dwa tygodnie przed terminem urlopu. Jak nie dać się zwariować? Można na przykład poćwiczyć poniższe zwroty! Część z nich może być zupełną nowością, ale wszystkie okażą się niezwykle przydatne na twoich wakacjach!Off the beaten pathJeśli podróżujesz off the beaten path, podążasz ścieżkami, których nie ma w popularnych przewodnikach turystycznych, kierujesz się nieutartymi szlakami, odkrywasz nieodkryte. Schodzisz z beaten path, jeśli zbaczasz z kursu i wyznaczonej ścieżki, wkraczając w nowe rejony. To wyrażenie przyda ci się, jeśli ruszasz na trekking z namiotem na plecach lub zamierzasz wyruszyć na eksplorację Watching Grass GrowJeśli obserwujesz rosnącą trawę to znaczy, że potwornie się nudzisz. Trawa przecież rośnie tak powoli, że oko ludzkie nie umie tego zaobserwować. Taki zwrot przyda ci się, jeśli miejsce twojego urlopu jest tak daleko, że musisz podróżować tam kilka godzin samolotem, a później jeszcze autokarem. Po polsku często używa się określenia "nudzić się jak mops".The dog days of summerW ten sposób można określić najgorętsze dni wakacji, które zwykle przypadają na przełom lipca i sierpnia. Ciekawostką jest to, że określenie to ma swoje korzenie w Starożytnym Rzymie. Nazywano tak porę roku, w której Słońce znajdowało się w gwiazdozbiorze Psa. Jeśli wyjeżdżasz na urlop w tym właśnie czasie, szykuj się na the dog days!»Przełam barierę językową w 6 dni«Soak up some sunOkreślenie oznaczające nabieranie opalenizny w najbardziej leniwy sposób z możliwych. Leżąc na plaży na wygodnym leżaku i nic nie robiąc, poza wsłuchiwaniem się w szum morskich fal. Na takie dni czeka się z utęsknieniem!Travel on a shoestringJeśli podróżujesz on a shoestring to znaczy, że zasób finansowy, przeznaczony na wakacje, jest na tak minimalnym poziomie, że wręcz ledwie wystarczy ci pieniędzy. Travelling on a shoestring to też poszukiwanie każdej sposobności, aby rachunek za podróż był jak najmniejszy. Możesz zatrzymywać się w dormitoriach i hostelach, zamiast spać w drogich hotele. Możesz w plecak zapakować konserwy, zamiast chodzić po try hitchhiking! "Hitchhiking" może być elementem niskobudżetowego wyjazduon a shoestring. Spróbujmy pojechać autostopem! Oznacza to wyciągnięcie dłoni przy ulicy i pokazanie kciuka przejeżdżającym samochodom. To międzynarodowy gest, który w każdym kraju oznacza to samo. Często też używa się określenia let's try thumbing it! Zanim jednak zdecydujesz się na taką podróż, sprawdź czy jest to legalne. W Stanach Zjednoczonych np. nie wolno łapać autostopu przy drodze!»Zamieszkaj w Angielskiej Wiosce w Polsce«Let's hit the town!Tym zdaniem inicjujesz wyprawę do miasta, by się zabawić. Hit the town oznacza imprezowy rajd w poszukiwaniu najfajniejszych barów i dyskotek. Określenie to ma być zachęceniem do tego, by ruszyć właśnie teraz, w tej chwili, może być pomysłem spontanicznym. Często używa się tez zwrotu let's hit the road, czyli ruszajmy w a scorcher!Tego określenia na pewno możesz użyć podczas trwania dog days of summer. Scorcher oznacza niemiłosierny upał i gorąc, przez który ciężko jest wytrzymać. Jedyną receptą jest spędzenie całego dnia w basenie, popijając zimne napoje. Niestety wakacje już niedługo się kończą, ale nie jest jeszcze za późno, żeby poćwiczyć angielskie zwroty użyteczne podczas podróży. Podczas podróżowania oraz samego pobytu w wymarzonym miejscu będziecie mieli styczność z różnymi sytuacjami komunikacyjnymi, w których przydatność angielskiego może być niezwykle ważna. Mam nadzieję, że będzie to raczej domawianie kolejnego drinka niż prośba o zwrot za bilet 😉 Bez względu na to, czy jedziecie do kraju anglosaskiego, czy nie, to spotkacie się z różnymi odmianami oraz akcentami. Na szczęście osoby pracujące w turystyce są dobrze przeszkolone ze znajomości angielskiego i nawet krajach, w których z angielskim jest na bakier, na przykład Hiszpania lub Włochy, to raczej bez problemu znajdziecie w hotelu lub na lotnisku osobę, która mówi po angielsku. Przechodząc do meritum, podaję kilka przydatnych zwrotów wraz z omówieniem. Na lotnisku Warto pamiętać, że plany związane z rozkładem lotów opisujemy za pomocą czasu present simple, np. ‘‘The plane takes off at 8 am”. Ta sama zasada dotyczy rozkładu jazdy pociągów, statków, autobusów, itp. Natomiast nasze pewne plany związane z podróżą i miejscem docelowym opisujemy za pomocą present continous, np. ‘‘Tomorrow we are flying to Berlin” – jutro lecimy, jesteśmy spakowani, mamy bilety, to jest pewne. Będąc na lotnisku niestety na pewno natrafimy na kolejki. Kolejka po angielski to line lub queue. Kiedy chcemy powiadomić znajomego, że czekamy w kolejce do odprawy, to zamiast mówić ‘‘I’m standing in a line to check-in”, możemy z rzeczownika queue zrobić czasownik to queue i powiedzieć krótko ‘‘I’m queueing to check-in”. W hotelu Podczas błogiego lenistwa nad basenem pewnie mało kto zawraca sobie głowę poprawnym językiem, są jednak sytuacje, w których może się ona okazać pomocna. W bardziej formalnych i oficjalnych sytuacjach warto mieć pewność, że przekazujemy naszemu rozmówcy dokładnie to, co zamierzamy. ‘‘I would like to book a room with two separate beds” – chciabłym zarezerwować pokój z dwoma oddzielnymi łóżkami. ‘‘Is it a bed and breakfast type of accommodation?” – Czy oferują Państwo nocleg ze śniadaniem? ”Can I add an open bar to my bill?” – czy mogę doliczyć open bar do mojego rachunku? „What is your policy when it comes to pets?” – jaka jest Państwa polityka odnośnie zwierząt w pokojach? ”My sister has locked herself in a room, do you have a spare key by any chance?” – moja siostra zatrzasnęła się w pokoju, macie może zapasowy klucz?” W restauracji Również ważne jest poprawna umiejętność zamawiania dań lub umiejętność zgłaszania naszych zażaleń. Nie chcemy przecież przez przypadek zamówić potrawy mięsnej dla naszego znajomego wegetarianina 😉 ”What do you recommend for the main course?” ­– Co pan poleca na główne danie? ”What’s your speciality”? – Jaka jest Wasza specjalność? ”How long do we have to wait after making an order”? – Jak długo trzeba czekać po złożeniu zamówienia? ”I’m afraid this dish is cold” – Przykro mi ale wydaje mi się, że to danie jest zimne? ”I want a refund” – chcę zwrotu pieniędzy! ”Can you bring a new dish, this one is undercooked?” – Może pan przynieść nową porcję, ta jest niedogotowana? Jak widać, znajomość angielskiego na wakacjach może pomóc nam w wielu sytuacjach. Jeśli chcemy zapewnić sobie bezstresowy wyjazd, to warto powtórzyć wcześniej wszystkie przydatne zwroty. Masz już zaplanowany urlop poza granicami Polski, ale martwisz się jak sobie poradzisz ze swoim angielskim? Na szczęście przygotowaliśmy dla Ciebie zbiór przydatnych słówek i zwrotów, które sprawdzą się w wielu sytuacjach w podróży. Warto przygotować się i wiedzieć więcej niż ciągle siedzieć z nosem w słowniku i szukać poszczególnych słówek. Z naszą pomocą pozbędziesz się stresu i zyskasz więcej pewności siebie na wakacjach. Podróżowanie po całym świecie jest absolutnie możliwe i przyjemne, gdy znasz chociaż podstawowe zwroty i słówka po angielsku. Jest to język międzynarodowy i na tyle powszechny, że dogadasz się i zrozumiesz praktycznie wszędzie. Warto jednak przed wyjazdem zorientować się jaki dokładnie język dominuje w danym miejscu, by w razie problemów móc posłużyć się słowniczkiem w konkretnym języku. Natomiast dzisiaj postaramy się przybliżyć Wam klasyczne sytuacje wraz z pytaniami i najpotrzebniejszymi słówkami, które pomogą Wam odnaleźć się w każdych warunkach. Jesteście gotowi na przyspieszony wakacyjny kurs? W takim razie zapraszamy do lektury poniżej! Przed wylotem W większości przypadków Twoja podróż zacznie się właśnie na lotnisku, gdzie mogą pojawić się już pierwsze trudności. Oczywiście w Polsce wszystko powinno odbyć się bez problemów i wątpliwości, aczkolwiek będąc już na miejscu za granicą, możesz poczuć się lekko zagubiony. W takim przypadku polecamy zapoznać się z kilkoma najważniejszymi hasłami, które mogą rzucić Ci się w oczy, a tym samym będziesz już wiedzieć co one oznaczają. Lotnisko – airport gate - stanowisko lotu lounge - poczekalnia delayed - opóźniony check-in desk – stanowisko odprawy cancelled - odwołany window seat – miejsce przy oknie destination – cel podróży departures - odloty arrivals - przyloty duty-free shop – sklep bezcłowy baggage reclaim - odbiór bagażu hand carry-on luggage – bagaż podręczny flight schedules – rozkład lotów Na miejscu Następnie, gdy już wylądowałeś i znalazłeś się w hotelu zaczyna się kolejny etap podróży, kiedy trzeba się zameldować w hotelu, odebrać klucze, załatwić wszelkie formalności, a także zadać istotne dla Ciebie pytania. Wówczas musisz uzyskać wszystkie niezbędne informacje, aby móc wprowadzić się do swojego pokoju, a także korzystać z różnych usług w hotelu. W tym celu przygotowaliśmy dla Ciebie kilka przydatnych pytań i zwrotów, dzięki którym rozwiejesz wszystkie swoje wątpliwości. I'd like to make a reservation. How much do you charge a night? – Chciałbym dokonać rezerwacji. Jaka jest opłata za noc? I’ve got a reservation for two rooms. – Mam rezerwację na dwa pokoje. I’d like a non-smoking room. – Poproszę o pokój dla niepalących. We don’t have any vacant rooms. – Nie mamy wolnych pokoi. Do I pay now or when I check out? - Płacę z góry czy przy wyjeździe? What time is the check-out? – O której muszę się wymeldować? What time is breakfast/ lunch/ dinner served? - O której podawane jest śniadanie/ lunch/ obiadokolacja? Are there any extra charges? - Czy są opłaty dodatkowe? air-conditioning – klimatyzacja reception desk – recepcja wake-up call – budzenie check-in – zameldowanie się check-out – wymeldowanie się room service – obsługa hotelowa Język angielski poza hotelem na wakacjach Jak wiadomo wakacje można spędzać na różne sposoby – jedni wybiorą basen lub plażę, a pozostali będą woleli aktywniej spożytkować czas wolny. Równie często turyści decydują się na zwiedzanie, kiedy mamy przyjemność odpoczywać w pięknych i zabytkowych miejscach, a pozostali wolą zwyczajnie pospacerować po mieście i odwiedzić pobliskie kawiarnie, sklepiki i tym podobne. Wówczas warto poznać kilka przydatnych zapytań, dzięki którym spokojnie odnajdziesz się w tłumie miejscowych i bez problemu poruszyć istotne tematy związane z zakupami czy też wskazaniem drogi. Could you tell me how to get to…? – Czy mógłby mi Pan/Pani powiedzieć jak dotrzeć do…? Can you show me this place on the map? – Pokaże mi Pan/Pani to miejsce na mapie? How much is it? – Ile to kosztuje? Can I pay by credit card? – Mogę zapłacić kartą kredytową? I’ll pay in cash. – Zapłacę gotówką. grocer’s – sklep spożywczy off-licence – sklep monopolowy bakery – piekarnia Where can I get a taxi? – Gdzie mogę złapać taksówkę? guide – przewodnik souvenirs – pamiątki tour around the city – zwiedzać miasto Excuse me, could you tell me how to get to hotel? – Przepraszam, czy mógłbyś mi powiedzieć, jak dotrzeć do hotelu? go straight - idź prosto turn right/ left - skręć w prawo/ lewo next to - obok opposite - naprzeciwko towards - w kierunku in the center - w centrum on the corner - na rogu Potrzebujesz lepiej znać angielski? Chcesz dodatkowych wskazówek? Dowiedz się jak uczymy i pobierz e-booka

zwroty przydatne na wakacjach po angielsku